Terminologa. Affascinata da lingua, lingue e linguaggi.
https://www.terminologiaetc.it/
Licia Corbolante (@terminologia)
Loading...
ne approfitto per ricordare che
carousel ≠ carosello
sono #falsiamici
www.terminologiaetc.it/2025/09/22/o...
Wake up y’all new structure ambiguity exercise just dropped. #linguistics
Rosa muscosa 'Treasure Trail'
(Barden, 2009)
#RoseWednesday
C’è chi pensa che dovremmo cominciare a usare “guardavia” al posto di guardrail e “idroplanaggio” al posto di aquaplaning, e cerca di promuovere ovunque la sua idea. Qui spiego perché non è realistica:
www.terminologiaetc.it/2026/06/06/g...
@cjfrieman.bsky.social you could email
[email protected] to try and find out
Rosa 'Lambada'
(Kordes, 2002)
#RoseWednesday
in inglese si usa la stessa parola eponym per due concetti che invece in italiano hanno nomi diversi:
1 deonomastico o denonimico (nome comune che deriva da un nome proprio, ad es. perpetua da Perpetua personaggio manzoniano)
2 eponimo (il nome proprio base di derivazione per 1)
Real question for the linguists: why is an Italian language philology journal using what appears to be Indigenous australian art on its cover? I poked around the website a bit but couldn't find anything about the art or artist or what is doing on this journal.... i might have missed it
eponym | noun | one for whom or which something is or is believed to be named
cardigan
James Thomas Brudenell, 7th Earl of Cardigan.
boycott
Charles C. Boycott, an English land agent in Ireland who was ostracized for refusing to reduce rents
🧵⬇️
v1.123 is live! You can now attach up to 10 photos in posts.
We listened to your feedback and redesigned the photo carousel. It only appears for posts with at least 5 photos.
Swipe through to learn more.