in inglese si usa la stessa parola eponym per due concetti che invece in italiano hanno nomi diversi:
1 deonomastico o denonimico (nome comune che deriva da un nome proprio, ad es. perpetua da Perpetua personaggio manzoniano)
2 eponimo (il nome proprio base di derivazione per 1)
Licia Corbolante (@terminologia)
eponym | noun | one for whom or which something is or is believed to be named
cardigan
James Thomas Brudenell, 7th Earl of Cardigan.
boycott
Charles C. Boycott, an English land agent in Ireland who was ostracized for refusing to reduce rents
🧵⬇️