Stone Circle Replay Wednesday poem: "Girl à feuilles caduques" by Carrie Chappell (@chapp010.bsky.social)
stonecirclereview.com/girl-a-feuil...
issue eleven is out now! berlinlit.com
Delighted to have a new Hélène Bessette poem — bluesy, pantoumy, linguistically achy — in the latest issue of Painted Bride Quarterly. You can read the full piece here as well as listen to my audio recording of it: pbqmag.org/carrie-chapp...
by Carrie Chappell
I know a bed can hold more than a sleeping body.
I know a body can hold more than a sleeping girl.
Parts of me, like branches, have always been erect,
Have never slumbered. Under...
Aujourd’hui : « Écritures en circulation mémoire, langues, filiations », le premier séminaire de l'axe 4 en recherche-création du laboratoire Héritages. (Vous pouvez assister en personne ou en ligne mais vous devez vous inscrire: heritages.cyu.fr/version-fran... )
Alisha Dietzman at Mnemosynes in Paris, this Saturday, May 30th at 14h!
Pleased to have my new poem "English Translation" up with @lunchticket.bsky.social's Amuse Bouche series: lunchticket.org/english-tran...
Candice Louisa Daquin's review of Cassandra at point-blank range by Sandra Moussempès, co-translated by Amanda Murphy and myself (Lavender Ink / Diálogos), in World Literature Today: worldliteraturetoday.org/blog/book-re...
"So, I wrote my own poem, continuing a conversation I was only just realizing women poets had been having for centuries, and I felt very sad," writes Nikki Ummel in her homage statement to Diane Seuss. You can read her entire entry on our site: www.verseofapril.com/nikki-ummel-v
"I think that I am very tender for category errors. And footnotes," writes @minxmarple.bsky.social in the opening of her homage to Ryan Ruby's Context Collapse. You can read and hear her entire entry on our site: www.verseofapril.com/isabella-str...
Video
Stone Circle Review
Poet, essayist, translator, editor, and educator, Carrie Chappell searches futilely for the lost work of Hélène Bessette in this poem.