//
sign in
Profile
by @danabra.mov
Profile
by @dansshadow.bsky.social
Profile
by @jimpick.com
AviHandle
by @danabra.mov
AviHandle
by @dansshadow.bsky.social
AviHandle
by @katherine.computer
EventsList
by @katherine.computer
ProfileHeader
by @dansshadow.bsky.social
ProfileHeader
by @danabra.mov
ProfileMedia
by @danabra.mov
ProfilePlays
by @danabra.mov
ProfilePosts
by @danabra.mov
ProfilePosts
by @dansshadow.bsky.social
ProfileReplies
by @danabra.mov
Record
by @atsui.org
Skircle
by @danabra.mov
StreamPlacePlaylist
by @katherine.computer
+ new component
ProfilePosts









Loading...
bu şiiri çevireceğim. not almıştım. yeniden alıyorum.
9d
"İnsan bazen yalnızca bir saat boyunca daha az yalnız kalabilmek için uzun yollar yürür. Bunu sonradan öğrendim." Şiir. Türkçe. Yayında. www.yazaboza.com.tr/nurisel-vibe...
11d
Akışta gördüm. Nedensiz bir hoşluk, anlamsız bir estetik. Nuri Sel* bunu beğendi...
kendimi uyruklar arasında uygunsuz biri gibi hissediyorum. nereye koysam kendimi iğreti duruyorum ama biliyorum, bu boktan hayatı ben seçtim ve böyle olmak istediğim için böyleyim. anlamıyorsunuz çünkü anlaşılmak istemiyorum.
"ve beden unuttuğu yerleri hatırlıyor bir iğnenin acıyı değil acının iğneyi çağırması gibi" Şiir. Yayında. www.yazaboza.com.tr/nurisel-vibe...
--- Nuri Sel ile Etimoloji Saati Başlıyor ---- Kuytu, derme çatma, harap mekânlar için kullandığımız izbe kelimesi kulübe, köy evi anlamındaki Rusça изба / izba kelimesinden gelmektedir. --- Nuri Sel ile Etimoloji Saati Bitti ----
9d