//
sign in
Post
by @danabra.mov
PostEmbed
by @danabra.mov
Record
by @jimpick.com
Record
by @atsui.org
+ new component
Post
OT ma in questa striscia una traduzione alternativa a “fiera” poteva essere “le giostre”. Nell’originale sicuramente la parola è “carnival”, che in inglese americano in qs tipo di contesto è l’insieme di attrazioni itineranti che rimangono in un luogo per un periodo di tempo, tipo luna park
1d
Licia Corbolante (@terminologia)
2d
🌳🍋🏛🐕 Idda