//
sign in
Profile
by @danabra.mov
Profile
by @dansshadow.bsky.social
Profile
by @jimpick.com
AviHandle
by @danabra.mov
AviHandle
by @dansshadow.bsky.social
AviHandle
by @katherine.computer
EventsList
by @katherine.computer
ProfileHeader
by @dansshadow.bsky.social
ProfileHeader
by @danabra.mov
ProfileMedia
by @danabra.mov
ProfilePlays
by @danabra.mov
ProfilePosts
by @danabra.mov
ProfilePosts
by @dansshadow.bsky.social
ProfileReplies
by @danabra.mov
Record
by @atsui.org
Skircle
by @danabra.mov
StreamPlacePlaylist
by @katherine.computer
+ new component
Profile
Loading...
🇬🇧 Newbie hobbyist translator Account not apt for all ages I am far more active on Discord: leidran 🇪🇸 Traductor novato y aficionado Cuenta no apta para todas las edades Soy mas activo en Discord: leidran pfp: @lunarunah.bsky.social
Leidran









Loading...
bsky.app/profile/oatm...
"First contact", Primer Contacto Artista original: @oatmegaplus.bsky.social (Sorry I took so long!) Puedes encontrar la versión Inglesa/original abajo en el hilo.
Supongo que otra razón por la cual usar Krita es que a la hora de rotar y editar texto con efectos y filtros en GIMP, suele quedar un poco borroso. A la hora de exportar no se nota demasiado, pero es molesto.
Es... Difícil saber por donde empezar, pero al menos tengo un par de puntos de referencia. Sinceramente si Dacad no me hubiese dado permiso para traducir Zipper, dudo que hubiese visto mis puntos flacos tan rápidamente.
Tengo que mejorar en muchos aspectos aun, traducir Zipper me ha hecho darme cuenta de que necesito una mejor forma de trabajar. Mis habilidades de edición, traducción, escritura e incluso comunicación tienen que mejorar si quiero ponerme a traducir comics de 100 páginas o más.
En teoría Inkscape también debería valer, pero por alguna razón centrar texto en ese programa es relativamente incómodo y contra-intuitivo.
También debería encontrar más gente Española de España, tener correctores latino-americanos es mejor que nada, pero hay muchos dichos y palabras que simplemente no usan y acabo teniendo mucho feedback simplemente diciendo que algo suena raro.