//
sign in
Profile
by @danabra.mov
Profile
by @dansshadow.bsky.social
Profile
by @jimpick.com
AviHandle
by @danabra.mov
AviHandle
by @dansshadow.bsky.social
AviHandle
by @katherine.computer
EventsList
by @katherine.computer
ProfileHeader
by @dansshadow.bsky.social
ProfileHeader
by @danabra.mov
ProfileMedia
by @danabra.mov
ProfilePlays
by @danabra.mov
ProfilePosts
by @danabra.mov
ProfilePosts
by @dansshadow.bsky.social
ProfileReplies
by @danabra.mov
Record
by @atsui.org
Skircle
by @danabra.mov
StreamPlacePlaylist
by @katherine.computer
+ new component
Profile
Loading...
Leonel * 21 * Esp/Eng * MATCHING with @keycchain.bsky.social * https://htwoem.straw.page (answering gimmicks on twitter 👉 https://x.com/htwoem999
⋆Leonel









Loading...
thank you furries
no me digas que undertale es más difícil de traducir fielmente q cualquier otra cosa ahqkwhdkd nada más es tener comunicación con quien esté a cargo de la traducción
creo que hay algunos posts en twitter exagerando la situación con toby fox pero sí es medio ridículo su razonamiento para no sacar una traducción oficial a otros idiomas, un equipo de traductores profesionales bien te puede traducir undertale así como se han traducido obras clásicas desde siempre w
Ryker!