//
sign in
Profile
by @danabra.mov
Profile
by @dansshadow.bsky.social
AviHandle
by @danabra.mov
AviHandle
by @dansshadow.bsky.social
ProfileHeader
by @dansshadow.bsky.social
ProfileHeader
by @danabra.mov
ProfileHeaderAlt
by @jakesimonds.com
ProfileMedia
by @danabra.mov
ProfilePlays
by @danabra.mov
ProfilePosts
by @danabra.mov
ProfilePosts
by @dansshadow.bsky.social
ProfileReplies
by @danabra.mov
Record
by @atsui.org
Skircle
by @danabra.mov
StreamPlacePlaylist
by @katherine.computer
+ new component
Profile
Loading...
Persona NB autista y diabética (triple amenaza) de 29 y de Almería. A veces trasteo con cosas de letras. ¡Revisando un parche de traducción del Capítulo 2 de DELTARUNE! [Menores FUERA. ¡Frus, frus!] (Avatar por @tiredmura.bsky.social)
José









Loading...
A message for my fans in Latin America. (plain text is in the image alt-text if you need it for translation.)
Ah, por lo que acabo de descubrir, os comento que, si os decantáis por verla en VOSE, los subtítulos también llevan mi traducción. Aunque... parece que la persona que ha hecho los subtítulos desde mi traducción se ha acreditado a sí misma en vez de acreditarme a mí como traductor. Feote, ¿no? 😅
I am once again putting this on your timeline and strongly encourage you to do the same
En el día de la visibilidad trans quiero volver a poner aquí este dibujillo que hice y que es de libre uso para todes, para que no perdáis el tiempo en conversaciones que no queréis tener con quien no queréis hablar. Y,de paso,recordar que está cuenta es un espacio seguro para las personas trans ❤️🏳️‍⚧️
Antes he leído un comentario de un angloparlante que decía esto. Como traductor profesional que ha tenido que traducir múltiples juegos con personajes no-binarios al francés, una lengua en la que eso es mucho más quebradero de cabeza que en español, permitidme dar mi opinión: xd
1d
... Y que pronto haré lo propio con DELTARUNE.
7h
10mo
7h
23h
19h
Haruhi is as old now as Project A-Ko was in 2006. Good morning.
tobyfox
1d
Liar Game tendrá un tomo 20 después de tantos años, vamoooos.
Entiendo totalmente la postura de Toby con respecto a preservar la fidelidad del texto, pero tarde o temprano tendrá que dejar que sus juegos reciban soporte EFIGS de manera oficial. Que unos juegos tan emblemáticos solo estén disponibles en dos idiomas es de chiste.
José
Recuerdo con toda la movida que hay en torno a Toby Fox que traduje UNDERTALE hará unos tres años. gamebanana.com/mods/435617