+ new component
台灣人......使用文字前多想幾秒好嗎......
對布姐這稱號我也點點點......而且為何布姐要搭配茶哥,帕基比較適合姐吧為何不是布哥帕姐(?????
賣魚強那種莫名其妙的稱號更不用說了🗿
為何那麼愛幫角色取超難聽代稱啊真的很沒水準欸==
喬尼的支語代稱真的超難聽超沒品而且完全反映了鄰國對於身障人士的歧視,台灣人跟著用我會打一個超大問號🔪
七部開播後新入坑的人最好是不要給我用支語稱呼喬尼🔪
七部開播後新入坑的人最好是不要給我用支語稱呼喬尼====
我有發現自己最雷的是在使用語言文字時「沒有想過為什麼」跟「別人這樣講我也這樣講」的態度😂
所以真的是被茸茸踩到地雷好好笑,看到一次不爽一次這就是固定派跟潔癖的心情嗎⋯⋯!
也不喜歡布姐之類的莫名其妙愛稱但果然最雷的還是茸茸,尤其當對方寫繁體字的時候,雖然茸茸(應該)不是認知作戰但大家為啥可以看到別人在講什麼就輕易拿來用啊,我對此暱稱發明國這樣叫覺得算了隨便反正是他國事務,繁體字使用者⋯⋯!💢💢💢