@marcopouget.bsky.social introduced us to the didactic functions of 鄭玄’s commentaries in teaching his over 1000 students. He then moved to the 鄭志, a text filled with 鄭’s teachings and modeled on the 論語, which was handed down to his son and grandson and later reconstructed by 皮錫瑞.
Markus Samuel Haselbeck 趙澤煊
Lea Wallraff presented research on how agricultural knowledge was translated from Japanese and Western sources into Chinese during the Late Qing dynasty. She discussed translation strategies, including the use of graphical or phonetic loans and substitutions. #TranslationStudies