//
sign in
Profile
by @danabra.mov
Profile
by @dansshadow.bsky.social
Profile
by @jimpick.com
AviHandle
by @danabra.mov
AviHandle
by @dansshadow.bsky.social
AviHandle
by @katherine.computer
EventsList
by @katherine.computer
ProfileHeader
by @dansshadow.bsky.social
ProfileHeader
by @danabra.mov
ProfileMedia
by @danabra.mov
ProfilePlays
by @danabra.mov
ProfilePosts
by @danabra.mov
ProfilePosts
by @dansshadow.bsky.social
ProfileReplies
by @danabra.mov
Record
by @atsui.org
Skircle
by @danabra.mov
StreamPlacePlaylist
by @katherine.computer
+ new component
ProfileReplies









Loading...
daily undyne 146/365. follow for more undyne
boogers >>>> burgers #justsayin
guys. does anybody know about this. this is lifechanging. kanaya is so cute. what.
hi if you wanna see me actually like post follow me on twitter
ever since i was a child i always wanted to be a generic mech pilot, come across the protagonist, yell "I won't lose!" and say "tch ... !" and "This girl ... !!" until she impales me, there is a close up of my yelling, i explode into pink flames and i am forgotten after 3 episodes
We'll receive the first draft of the Japanese translation of Chapter 5 next week! Meanwhile, we've been polishing the game and doing some preliminary internal bugtesting on PC. Heavy bugtesting across every console will happen when the Japanese translation is done.
The professional testers are familiarizing themselves with the game now. They begin formally testing on April 1st. Japanese translation quality assurance is projected to be completed in April. Outside of addressing bugs and translation, most of the development team has moved on from Chapter 5.
The actual testing period will last for an indefinite amount of time. After that, the game needs to get approved on consoles and we need to do various other things to prepare for release. That'll be all from me on this subject for a while...