//
sign in
Profile
by @danabra.mov
Profile
by @dansshadow.bsky.social
Profile
by @jimpick.com
AviHandle
by @danabra.mov
AviHandle
by @dansshadow.bsky.social
AviHandle
by @katherine.computer
EventsList
by @katherine.computer
ProfileHeader
by @dansshadow.bsky.social
ProfileHeader
by @danabra.mov
ProfileMedia
by @danabra.mov
ProfilePlays
by @danabra.mov
ProfilePosts
by @danabra.mov
ProfilePosts
by @dansshadow.bsky.social
ProfileReplies
by @danabra.mov
Record
by @atsui.org
Skircle
by @danabra.mov
StreamPlacePlaylist
by @katherine.computer
+ new component
ProfilePosts







Loading...
桜桃忌 правильнее всё же Оотоки(ōtōki), おうとうき. Иероглиф 桜(сакура) вместе с 桃 читается как ото, оказалось. Почему-то мне логичнее показалось, что сакурамбоки, хотя это тоже отчасти верно, но правильнее будет Оотоки. Приношу искренние извинения за возможную дизинформацию🙏 Остальное верно
Некоторые поливают могилу алкоголем, чтобы писатель смог угоститься подношением. А в его родном городе часто в день проводятся мероприятия, некоторые из них посещала его старшая дочь Соноко. Но в последнее время фанатов просят приносить меньше подношений и благодарить автора духовно.
19 июня в Японии, особенно в Аомори, празднуется день поминовения вишен или же Сакурамбоки(桜桃忌). Этот день посвящён Дадзаю Осаму. 13 июня 1948 года Дадзай и Ямадзаки Томиэ покончили с жизнью совершив синдзю, бросившись в акведук Тамагава. Их тела были найдены только 19 июня, в день рождения Осаму
桜桃 так пишут, когда речь о съедобных плодах, а у сакуры плоды не съедобные, поэтому без второго иероглифа обозначается, я этого не знала😬 В рассказе "Вишни" главный герой ел как раз съедобные плоды. Ещё раз прошу прощения!