//
sign in
Profile
by @danabra.mov
Profile
by @dansshadow.bsky.social
Profile
by @jimpick.com
AviHandle
by @danabra.mov
AviHandle
by @dansshadow.bsky.social
AviHandle
by @katherine.computer
EventsList
by @katherine.computer
ProfileHeader
by @dansshadow.bsky.social
ProfileHeader
by @danabra.mov
ProfileMedia
by @danabra.mov
ProfilePlays
by @danabra.mov
ProfilePosts
by @danabra.mov
ProfilePosts
by @dansshadow.bsky.social
ProfileReplies
by @danabra.mov
Record
by @atsui.org
Skircle
by @danabra.mov
StreamPlacePlaylist
by @katherine.computer
+ new component
Profile
Loading...
Words, words, words wherever they come from but mostly everything inside them, around them and in between. Des mots et des choses. Gerioù toud. Слава словам! https://lacito.cnrs.fr/en/directory/tanguy-solliec/
Tanguy Solliec









Loading...
Searching for something in my Gallo-Romance folder and re-discovering this etymological dictionary of Walloon from 1845 that I found on BnF Gallica, which at some point some linguistic chauvinist angrily objected to the notion of la 'langue' wallonne.
A former Luxembourg civil servant has just sent me postage with a new stamp that commemorates the first printed book of Mi’kmaq hieroglyphic writing (printed by a Luxembourger catholic missionary 160 years ago). No doubt the first stamp ever to include this script!
Emmanuel Dupraz (2026) Le déchiffrement du gaulois, une histoire en cours « Cette histoire est train de s’accélérer et de s’accélérer pour le mieux. » 🤩 #gaulish #gaulois #galianeg youtu.be/w_wWta74t5g?...
On connaît bien le passé composé (« il a fumé ») ou l’imparfait (« il fumait »)… mais dans une partie du sud de la France, des Alpes et même de Bretagne, on entend aussi une tournure beaucoup plus exotique : « il a EU fumé ».
The proceedings from last summer's medieval 'semana' in Estella-Lizarra, on Languages and Identities in the Early Medieval West, have now been published (OA)! Feat. excellent studies by @francescatinti.bsky.social, @elvabjohnston.bsky.social, @hwaetspur.bsky.social, and many others not on here.
If anyone likes Old Irish and is in Oxford on Friday, May 8, I’m talking about language variation.
We kick off our 2026 volume with two fantastic articles! In @bernhardbaver.bsky.social and Francesca Guido's piece, they reassess and challenge the Old Breton glosses on BN1616. Available, open access, here: journal.fi/scf/article/...
What are endangered languages and how do did 58% of the world’s language become endangered? This recent book is an introduction to language endangerment.
12d
#OTD 133 years ago, Lucien Tesnière (1893–1954) was born 🎉 He was a specialist in Slavic languages, today best known as a pioneer of dependency grammar, introducing concepts such as verb valency, arguments, adjuncts, and head-initial and head-final structures. #LinguisticBirthdays #Histlx
TWO #FUNDED #MEDIEVAL #LATIN #PHD OPPORTUNITIES Co-supervised by myself and Franck Cinato, with time @cnrs.fr and @unimelb.edu.au #Scholarship includes tuition fees, living allowance, health insurance, and relocation support Get in touch! Project 1: go.unimelb.edu.au/85t2 Project 2:
5d
6d
20d
29d
1mo
22d
1mo
1mo
2mo
YouTube video by ILARA
Déchiffrements en cours : Le déchiffrement du gaulois : une histoire en cours - par Emmanuel Dupraz
youtu.be
www.siem-estella.es
www.english.ox.ac.uk
journal.fi
Old Irish: plenty of variation, but of what kind? (O'Donnell Lecture 2026)
Making sure you're not a bot!
<p> Christianity dominates the intellectual and literary culture of the early medieval Latin West, and central to this culture are the biblical commentaries, glosses, and glossaries that facilitated the study and interpretation of scripture. Long dismissed as mere patchworks of patristic sources, these works, both anonymous and attributed, are now recognised as creative and innovative contributions to an interconnected tradition of scholarship — and as invaluable witnesses to the intellectual activity of their times and places of production. This project will investigate the networks of knowledge that connected the major religious and intellectual centres of ninth- and tenth-century Francia, with a particular focus on the Loire and Burgundy regions, home to celebrated houses such as Fleury, Auxerre, Tours, Orléans, and Reims. </p> <p> The successful candidate will take as their starting point the <em>Glossae Floriacenses (currently being edited by the primary supervisor),</em> attested at Fleury and Reims and containing Old Breton and Old English glosses. This work provides compelling early evidence of the regional connections under investigation. The candidate will focus on Genesis as a biblical book that attracted an especially substantial and varied corpus of commentary and glosses, thus making it an ideal case study for identifying textual relationships and moments of creative intervention. In addition to this compilation, the project will survey a wide range of published, in-progress, and as-yet-unstudied exegetical compilations to trace the transmission, adaptation, and innovation of material across this geographically and intellectually rich landscape. </p> <p> The candidates should have a strong knowledge of Latin, and knowledge of palaeography, medieval textual culture, and textual transmission would be an advantage. </p> <p> <strong>Notes to interested applicant</strong>: please attach a statement of interest to your CV document when submitting your Expression of Interest. </p>
go.unimelb.edu.au
Brittany to Auxerre: Networks of Knowledge along the Loire and Beyond : Find an Expert : The University of Melbourne
Matthew Scarborough 𐃌
Tanguy Solliec
Ed Roberts
Mathieu Avanzi
Robbie Richardson
SFennica.bsky.social
Dr Sarah Corrigan
Dahlem Center for Linguistics
Linguistic Discovery
Aaron Griffith