En iedra.es/lenguas, un treemap resume de dónde viene el vocabulario del DLE: latín 52,7%, griego 13,6%, francés 6,8%, inglés 4,2%, árabe 3,5%, italiano 2%... y 230 lenguas más en «otros».
Y todas las herramientas de Iedra, por fin recogidas en un índice: iedra.es/explorar
Las fichas de palabras polisémicas son largas: un «banco» tiene acepciones, etimología, rimas, locuciones, anagramas... Ahora se navegan por cuatro zonas enlazables: Significado · Origen · Forma · Contexto.
iedra.es/palabras/elefante#origen lleva directo al diagrama etimológico.
Y cada resultado cuenta por qué aparece. Filtrando locuciones de Andalucía o Agricultura, «almanta» sale con «poner a almanta» (Agricultura) y «arvejona» con «arvejona loca» (Andalucía), sin abrir ninguna ficha.
La idea nació de un usuario que arma crucigramas 🙏
El DLE tiene unas mil marcas (geográficas, de uso, de disciplina...) y el filtro era un menú imposible. Ahora se buscan escribiendo y se combinan en modo alguna/todas/ninguna. La negación abre búsquedas que antes no se podían expresar: adjetivos que NO sean despectivos.
El cajón de búsqueda ya no consulta al servidor con cada tecla: el navegador se baja una sola vez casi 140.000 palabras y sus formas (2 MB comprimidos) y a partir de ahí sugiere al instante. De propina, tolera erratas: «almuerso» te lleva a almuerzo y «exhuberante» a exuberante.
Segunda tanda de novedades, esta de mejoras acumuladas en la búsqueda y la ficha de palabra: sugerencias al instante (y con tolerancia a erratas), filtros visibles y eliminables de un clic, y cada resultado explica por qué aparece. blog.iedra.es/entradas/mejoras-busqueda-y-ficha/
Iedra estrena sugerencias al instante en el cajón de búsqueda, navegación por zonas en la ficha de palabra, etiquetas de filtro eliminables, un selector de marcas con buscador, una vista previa por familias en /lenguas y, en cada resultado, la pista de por qué aparece al filtrar.