//
sign in
Profile
by @danabra.mov
Profile
by @dansshadow.bsky.social
Profile
by @jimpick.com
AviHandle
by @danabra.mov
AviHandle
by @dansshadow.bsky.social
AviHandle
by @katherine.computer
EventsList
by @katherine.computer
ProfileHeader
by @dansshadow.bsky.social
ProfileHeader
by @danabra.mov
ProfileMedia
by @danabra.mov
ProfilePlays
by @danabra.mov
ProfilePosts
by @danabra.mov
ProfilePosts
by @dansshadow.bsky.social
ProfileReplies
by @danabra.mov
Record
by @atsui.org
Skircle
by @danabra.mov
StreamPlacePlaylist
by @katherine.computer
+ new component
Profile
Loading...
Two Lines Press is a book publisher committed to daring and original literature in translation. We're part of @catranslation.org. Browse our books at www.catranslation.org/books/.
Two Lines Press









Loading...
📰 Today in the ARB: Kateryna Shabelnyk reviews "Swell" by Son Bo-mi and translated by Janet Hong @twolinespress.com asianreviewofbooks.com/swell-by-son...
See all the submission guidelines and details on our website, and mark your calendars for August 2, when the submission period will close! We can't wait to read your work!
As part of our mission to seek out languages, authors, and translators traditionally under-valued or under-supported in English-language publishing, we highly encourage submissions of work from less-represented languages and from BIPOC, woman-identifying, and/or queer authors and translators.
Our wonderful Calico Series is also open for submissions for poetry and flash fiction about sex! It’s notoriously hard to write well about sex, and yet we’re taking up the challenge of putting together a Calico dedicated to sex in translation. www.twolinespress.com/submissions#...
We’re looking for poems and flash that delivers a fresh take on the erotic. These pieces don’t need to be focused on pleasure—we encourage work that explores disgust, humor, or apathy. Above all we’re looking for exceptional writing and translations that celebrate language and form.
For our general submissions call, Two Lines Press is looking for translations of full-length prose works, from any non-English language into English. At this time, we're only considering pitches for novels, novellas, story collections, and literary non-fiction. www.twolinespress.com/submissions#...
Translators! Two Lines Press is now open for not one, but TWO submission opportunities this summer! We're looking for both general submissions and submissions for a new Calico featuring poetry and flash fiction about sex from June 15 to August 2! www.twolinespress.com/submissions
In our latest Talking with Translators interview with @zoeperry.bsky.social, we discuss music, body-centred language, and Zoë's translation of Exemplary Humans by Juliana Leite (published by @twolinespress.com)
Next week! Join our lunchtime book club at the Mechanics’ Institute in SF or online via Zoom June 17, 12 pm PST/3 pm EST 📚️. This month’s pick is SLIPPING by Mohamed Kheir translated from Arabic by Robin Moger published by @twolinespress.com and a finalist for the National Book Award. RSVP here.