Musicoloog. Schrijver uit roeping en op commando. Sakletare. En veel te complex en interessant om in 300 tekens te vangen - net als jij en alle andere mensen!
Wouter Steenbeek
Loading...
Smart World Cup tactics from USA
In een boek over Oudegyptische teksten is er sprake van een "rebus in het fries". Mijn eerste, niet geheel serieuze gedachte: "maar spraken ze dat dan in Egypte?"
Zojuist ontdekt: Spanje heet in het Navajo "Dibé diníí bikéyah", letterlijk "Schapenpijnland". Ontstaan als rebus uit het Engels: "Spain ~ sheep pain". en.wiktionary.org/wiki/Dib%C3%...
Onlangs ontdekt: "Sahara" komt van het Arabische صحراء ṣaḥrā', wat gewoon "woestijn" betekent. Die extra a, die ook nog de klemtoon krijgt, komt door het zogenaamde "gahawa-syndroom". Daar lijden bedoeïenendialecten aan, en die zijn in de Sahara natuurlijk volop te horen.