I feel like; at least in non-dialogue, remembering that the book isn't being written for the people in it but for the person reading it helps here. Diegetically, characters wouldn't *say* the words 'French braid'. But the reader gets context from seeing words they know.
Skella
I’m glad to see that so many other writers have been running into this exact problem, at least
Gray Writes!
The trouble with being a fantasy writer for me is where to draw the line with regard to orphaned etymology — obviously you can’t have characters say “Jesus Christ!” in a world where Jesus never existed, but does using words like “democracy” imply the existence of Ancient Greece??