//
sign in
Post
by @danabra.mov
PostEmbed
by @danabra.mov
Record
by @jimpick.com
Record
by @atsui.org
+ new component
Post
Language question: in the drama Mandarin subs, Haixia's xia is the xia for warrior, and Haixia calls his lil bro Hailou, and Hailou says he is called Haiyan by the locals, but it is officially Hailou? But the posters use the names Haiyan and Haixia (with xia for prawn instead of xia for warrior)?
6d
L