Hola, verbívors. Aquests dies, noms d’unitats de mesura.
“La unitat de massa present a Osona” era TONA. Avui, un altre mesuràrius.
El traductor Joan Ferrer (de CA Jordana, no el meu) recorda frases estranyes enmig de somnis escabrosos: "Joan l'havia recordada de sobte mentre es rentava les dents, com si la veiés estergida al mirall del lavabo: There is not a pam of xarxa. L'havia regirada. "Pam de xarxa? Que diantre! Xarxa? 👇
Hola, verbívors. Aquests dies, noms d’unitats de mesura.
“Els períodes de temps més celebrats” era ANYS. Avui, un altre mesuràrius.
Hola, verbívors. Aquests dies, noms d’unitats de mesura.
“Unitat de pressió innecessària” era PASCAL. Avui, un altre mesuràrius.
Avui fa 25 anys que va morir Biel Galmés, el primer escriptor coetani que tinc consciència d'haver perdut. M'ho recorda el nostre amic comú Jaume Capó, també manacorí.
Hola, verbívors. Aquests dies, mots agrícoles del llegat andalusí per les Jornades Gatzara del 16 al 19 de juny.
“La casa de la moneda on mai no hi plou” era SECA. Avui, tornem a les unitats de mesura.
Curaçao em va fallar, en canvi Cap Verd, mira...
Oh, xarxa és net, és clar!. "No hi ha un pam de net!". La frase era adequada, encara que no fos sinó una d'aquelles mitges veritats de la pessimista saviesa popular catalana".
"El món de Joan Ferrer" Cèsar August Jordana
Ep, un parell de minuts al TN (15/6/26).
La ressenya de 'Gairebé tot', al Núvol.
www.nuvol.com/llibres/assa...