«Els penjaran o els afusellaran, a l'alba, com si temessin que el sol fos testimoni de l'acte abjecte.»
NUSOS ENTRE ELS DITS, de Leila Kasra
www.capsesdellibres.com
Nusos entre els ditsLeila KasraIl·lustració d'Agustín ComottoPublicació: Febrer 2025Edició: Rústega amb solapes240 pàgines «Aquí la gent té por, una por que em fa por, pare». Una captivadora obra sobre els somnis que es dibuixen, i els nusos que es van fent i desfent, com en una catifa persa. Primera obra publicada de Leila Kasra. L’Anais rep una carta que marcarà la seva existència: l’expulsen del país. L’imminent retorn forçat a l’Iran trasbalsa tots els futurs imaginats. Per evitar-ho, l’Anais accepta la proposta insòlita d’un desconegut, l’Anselm, que li ofereix tres candidats per a un matrimoni de conveniència. Així comença i transita per fronteres geogràfiques i temporals per interrogar sobre la identitat i la condició humanes. Leila Kasra construeix una novel·la intensa i reflexiva sobre les contradiccions de l’Occident i l’Orient, així com les dificultats d’un món tan globalitzat com fragmentat. L’autora explora les relacions humanes, les certeses i els límits de la llibertat amb una història que captiva i interpel·la el lector. ______________________ Leila Kasra (Teheran, 1976). Va emigrar l'any 1981 als Estats Units amb la seva família, un canvi de vida que la va portar a viure en diversos països d'Europa abans d'establir-se a Barcelona, on actualment resideix. És doctora en dret i s'ha interessat especialment per la protecció dels coneixements tradicionals de les poblacions autòctones i el seu paper fonamental en la preservació del medi ambient. Li interessa i fascina la manera com les llengües modelen tant la comunicació com la nostra manera de percebre el món. Potser per aquesta raó ha decidit escriure la seva primera novel·la en català. ______________________ «Una novel·la d’una gran bellesa i cura en la tria de les paraules.»Núria Ferré, Betevé «Molt plaent: hi copsareu l’estima de Kasra per les paraules i un tractament molt particular que li permet crear noves imatges, una novetat que només una persona que gestiona sis llengües al cap pot oferir-nos.»Daniel P. Grau, La Veu dels Llibres